close
2007/6/3

非常高興終於抓到實習醫生的第一季跟第二季
剛剛頂著我的新髮型(想像我頂著SHE 的Hebe頭就好了)開開心心的看第一季的第一集..
結果快要被翻譯給嚇傻了.....
當男主角完成一位女癲癇病人頭部的手術(取出血管瘤)
女主角實習醫生Grey在旁邊見習了全程
岀手術室之後,女主角感嘆著整個手術過程與在醫學院的想像大大不同
平常對著屍體練習,觀察,想像著在手術台旁的感覺,但實際手術場面卻是這麼神奇
Grey感嘆說:that was such high,I dont know why any body does durgs,...
偉大的翻譯翻譯成:手術台這麼高...我不懂為啥有人要麻醉...??(....這兩句話連起來有意義嗎?)
ㄟ...手術台再高??能有多高?101那麼高??
阿不麻醉,應該會直接痛死吧.
這樣應該會在醫院到處看到醫生拿著把手術刀,直接捅向意識清醒又試著要逃跑的病人吧....
算了!!繼續用力看...
後來男女主角深情對望後,交談了一陣子後
男主角說他需要處理一些paper work之類的話
併接著說了句: I'll see you around....咱翻譯大人解釋成:"我會關注你"
女主角在男主角轉身走後.也喃喃自語的回他: see you around...(字幕跳出三個字"關注你"),see you...
  
呿!!整個fu都破壞掉了....
是真的要我買原版DVD來關注就是了
濫翻譯..........不過一邊看一邊還蠻撲哧的
連我這台妹都看不下去了....
arrow
arrow
    全站熱搜

    maydaymerrydays 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()